Translating Manifesto to Portuguese

Here's my translation to portuguese. I'll include a pirate pad link to edit, change, mold...
'Repenning' is a problem.
Would love to discuss a bunch of choices and terms.
'Kipple' turned into 'Tralha'... any thoughts?


  • edited June 2016 Posts: 0
    Hi! Hoping a few people jump in. Just to clarify 'repenning' should have a hyphen, so 're-penning'. I just updated the manifesto text to this :-)

    twitter: @therourke
  • edited June 2016 Posts: 2
    'Kipple'  - uma outra opção poderia ser 'entulho' (penso que é a palavra utilizada no livro).

    No entanto, na minha opinião 'tralha' é mais adequado.
Sign In or Register to comment.